上のビデオを見て、グループやメンターと話し合ってみましょう。 もっと詳しく知る。

シェーマで私たちのすべてのnefesh( "魂")で神を愛することは、私たちのすべての肉体をもって神を愛することです。

キーポイント:

  • 英語の単語「魂」には、ギリシア人の手荷物がたくさんあります。 ギリシャの哲学では、身体は人間の魂を罠に入れる「刑務所」または「コンテナ」の一種です。
  • ヘブライ人は、「魂」を何とか私たちの体に「閉じ込められた」と見なしませんでした。
  • Nefeshは、「呼吸すること」を意味する古い言葉の根から「呼吸するもの」または「喉」を意味します。
  • nefeshは英語の聖書で「魂」に翻訳されることが多いが、ヘブライ語は、人間の中の「me」や「I」を意味していても、よりよく理解されている(Psalm 119:175; Songs of Songs 3 :1)。
  • シェーマで私たちのすべてのnefesh( "魂")で神を愛することは、私たちのすべての肉体をもって神を愛することです。 私たちは、神を愛し、私たちの隣人を愛するすべてのものを与えなければなりません。

これは引用:

申命記6:4-5(NASB) イスラエルよ、聞け。 主は私たちの神、主は一つです! あなたは、あなたのすべての心と、あなたのすべての魂と、あなたのすべての力とで、あなたの神、主を愛するでしょう。

関連項目: 聖書の解釈, 旧約聖書, 神学

それについて話します
  1. このトピックへのあなたの最初の反応は何ですか? 何があなたに飛び出したの?
  2. ギリシア人は魂が体に閉じ込められていると信じていました。 これが彼らの身体と肉体の世界観にどのような影響を与えたでしょうか?
  3. 聖書が私たちの魂が私たちの体に投獄されていることを教えてくれないことがなぜ重要なのですか? 私たちの体と肉体を信じるためには、どうすればいいでしょうか?
  4. あなたの "魂"(nefesh)のすべてで神を愛することは実際にどのように見えますか? あなた自身の人生において、この「ネフェシュ」レベルの愛をどのように実践することができますか?
  5. この会話に基づいて個人的な行動ステップを書く。

これは、 ヘブライ語の単語研究 シリーズ。